current location : Lyricf.com
/
Songs
Natasha St-Pier lyrics
1,2,3 lyrics
J'aimerais tant te faire croire Que l'amour descend du ciel Qu'on vit dans une tour d'ivoire Que tout les jours c'est noël La réalité est moins belle ...
1,2,3 [Catalan translation]
M'agradaria tant fer-te creure Que l'amor baixa del cel Que vivim dins una torre d'ivori Que tots els dies són Nadal La realitat és menys bella que ai...
1,2,3 [English translation]
Wish I could make you believe that love rains down from the sky, that we live in an ivory tower, that it's christmas every day. Reality is not that ni...
1,2,3 [German translation]
Ich würde dich so gern glauben lassen, dass die Liebe vom Himmel herabkommt, dass wir in einem Elfenbeinturm leben, dass jeden Tag Weihnachten ist. Di...
1,2,3 [Spanish translation]
Me encantaría hacerte creer que el amor desciende del cielo. Que vivimos en una torre de marfil. Que todos los días es Navidad. La realidad es menos b...
1,2,3 [Spanish translation]
Me gustaria tanto hacerte creer, Que el amor abaja del cielo, Que se vive en une torre de marfil; Que todos los dias son fiesta de navidad, La realida...
À chacun son histoire lyrics
Jamais personne n'imposera le chemin Je vais pas me laisser faire Jamais personne ne lèvera mes matins C'est mon affaire Jamais personne ne lira mon é...
À chacun son histoire [English translation]
No one will ever impose a path on me I won't be pushed around No one will ever raise my morning That's my business No one will ever predict my good st...
À chacun son histoire [Polish translation]
Nikt nigdy nie narzuci mi drogi; nie pozwolę na to. Nikt nigdy nie będzie budzić mych poranków; to moja sprawa. Nikt nigdy nie będzie czytać w moich g...
À chacun son histoire [Spanish translation]
Nadie jamás impondrá el camino. No me voy a dejar. Nadie jamás despertará mis mañanas. Es mi asunto. Nadie jamás leerá mi estrella. Me toca a mí prede...
À chacun son histoire [Spanish translation]
Nunca nadie impondrá el camino. No voy a dejarme. Nunca nadie levantará mis mañanas. Es mi negocio. Nunca nadie leerá mi estrella. Depende de mí preve...
À l'amour comme à la guerre lyrics
Il y a des peines diluviennes qui retombent sur moi quand tu tailles dans le bleu de mes veines. Quand tu tailles la route loin de moi, dis moi... est...
À l'amour comme à la guerre [English translation]
There are torrential sorrows falling on me when you vanish within the blue of my veins. When you take the path far from me, tell me, do I have a choic...
À l'amour comme à la guerre [English translation]
There is a tormenting pain upon me when you cut into my blue vains. When you cut off the road far from me, tell me... do I have a choice? I tried to f...
À l'amour comme à la guerre [Spanish translation]
Hay penas torrenciales que recaen sobre mí cuando te esfumas en el azul de mis venas. Cuando tomas el camino lejos de mí, dime... ¿tengo elección? Mi ...
Aimer c'est tout donner lyrics
Voici le plus grand amour, C'est de donner sa vie. Pour tout ce que l'on aime, Et ce que l'on bénit. Nous ne sommes faits que pour aimer. Aimer c'est ...
Aimer c'est tout donner [Chinese translation]
這最偉大的愛情 這是來自於賦予它生命 對於我們所愛的一切 並且給予祝福 我們只為愛而生 愛,就是付出一切 愛,就是付出一切 愛,就是付出一切 並且傾己所有 一再重述,絕不改變 永垂不朽 愛,就是付出一切 並且傾己所有 並且傾己所有 沒有了愛,要如何好好地活著 要如何好好地歌唱 沒有了愛,要如何開懷大...
Aimer c'est tout donner [English translation]
Here is the greatest love, It's giving your life. For all that we love, And that we bless. We are only made to love. To love is to give everything, To...
Aimer c'est tout donner [German translation]
Das hier ist die größte Liebe, sein Leben zu geben für alles, was man liebt und für das, was man segnet. Wir sind nur geschaffen um zu lieben. Lieben ...
Aimer c'est tout donner [Persian translation]
این هم از بزرگترین عشق که با بخشیدن زندگی حاصل میشه برای تمام کسانی که عاشقشونیم و تمام کسانی که قدرشون رو میدونیم ما فقط برای عاشقی کردن ساخته شدیم ع...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved