Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Tal lyrics
Le sens de la vie [Dutch translation]
Ik wilde slapen en sloot mijn ogen Zonder zelfs nog te zien dat de hemel blauw was Ik werd wakker onder een nieuwe zon En vanaf die dag is niets meer ...
Le sens de la vie [Dutch translation]
Ik heb willen slapen en ik heb m'n ogen gesloten Zelfs zonder te zien dat de hemel blauw was Ik ben wakker geworden onder een nieuwe zon En sinds die ...
Le sens de la vie [English translation]
(1st Verse) I wanted to sleep and I closed my eyes without even seeing that the sky was blue I'm awake under a new sun ...and since that day, nothing ...
Le sens de la vie [Greek translation]
ένιωσα νύστα και έκλεισα τα μάτια μου δεν είχαν καν προσέξει ότι ο ουρανός ήταν μπλε ξύπνησα κάτω από έναν καινούριο ουρανό και μέχρι αυτή την μέρα, τ...
Le sens de la vie [Hebrew translation]
הרגשתי ישנונית ועצמתי את עיניי אפילו לא שמתי לב שהשמיים היו כחולים התעוררתי תחת שמש חדשה ומאז אותו יום, שום דבר לא היה אותו הדבר זרקורים שמחממים את לי...
Le sens de la vie [Hungarian translation]
Csak aludni akartam és becsuktam a szemem. Azt, hogy az ég milyen ragyogó kék, meg se láttam. Aztán egy új napra ébredtem. És azóta minden megváltozot...
Le sens de la vie [Indonesian translation]
Aku mengantuk dan aku memejamkan mata Aku bahkan tidak menyadari langit telah biru Aku terbangun di bawah matahari yang baru Dan sejak hari itu, tidak...
Le sens de la vie [Italian translation]
Volevo dormire e ho chiuso gli occhi Senza neanche vedere che il cielo era blu Mi sono svegliata sotto un nuovo sole E da allora niente è più come pri...
Le sens de la vie [Japanese translation]
私は眠りたかった それで私は目を閉じた 空が青いことも見ないで 新しい太陽のもと私は目覚めた そして この日から すべてが違っていた スポットライトの光が私のハートを熱くする 心の底から もう私はちっとも怖くなんかない (繰り返し) 私は私を引っ張る理性の意味を見つけた 舞台の先で歩を進めるたび 私...
Le sens de la vie [Korean translation]
졸려서 눈을 감았어 하늘이 파랗다는 것을 보지도 않고 새로 해가 뜨자 나는 일어났어 그리고 그날 이후로 모든 것이 달라졌어 프로젝터의 불빛은 내 가슴을 뜨겁게 해줘 내 가슴 깊이, 나는 더 이상 두려움이 없어졌어 (후렴) 나를 인도하는 이유의 의미를 나는 찾았어 무대 ...
Le sens de la vie [Polish translation]
Chciałam spać i mając zamknięte oczy nawet zobaczyłam niebo, było błękitne. Obudziłam się z nowym słońcem i od tego dnia, nic nie jest takie samo. Ref...
Le sens de la vie [Romanian translation]
Am vrut sa dorm, si am închis ochii Fara ca macar sa vad cacerul era senin M-am trezit sub un nou soare Si din ziua aceia nimic nu mai e la fel Lumina...
Le sens de la vie [Russian translation]
Я захотела спать, я закрыла глаза Даже не увидела, что небо голубое Я проснулась под новым солнцем И с этого дня, все изменилось Свет прожекторов согр...
Le sens de la vie [Serbian translation]
Htjela sam zaspati i sklopila sam oči Ne primjetivši da je nebo bilo plavo Probudila sam se pod novim suncem I odtada više ništa nije isto Reflektori ...
Le sens de la vie [Spanish translation]
Quise dormir y cerré los ojos Sin ver ni siquiera que el cielo estaba azul Me desperté bajo un nuevo sol Y desde ese día ya nada es igual Luces de pro...
Le sens de la vie [Spanish translation]
Quise dormir y cerré los ojos Sin darme cuenta que el cielo era azul Me desperté bajo un nuevo día Y desde entonces nada ha vuelto a ser lo mismo Luce...
Le sens de la vie [Tongan translation]
Kuou ongo'i hele'ia pea tapuni'i 'eku mata 'E 'ikai na'e 'ilo'i 'oku lanu moana 'a e langi Neu aa hake 'i lalo ha la'a fo'ou 'O talu mei he 'aho na, h...
Le sens de la vie [Turkish translation]
Uyumak istedim ve gözlerimi kapadım Gökyüzünün mavileştiğini bile görmeden Yepyeni bir güneşle uyandım Ve o günden beri hiçbir şey aynı değil Kalbimi ...
Le sens de la vie [Ukrainian translation]
Я хотіла заснути та закрила очі Не помічаючи навіть, що небо блакитне Я прокинулася під новим небом І з цього дня ніщо вже не є тим, що було Вогні від...
Le temps qu'il faut lyrics
World, World, World, Take time to breathe Everybody's always in a hurry Everybody's always in a hurry Les yeux perdus À nos écrans noirs Les jours s'e...
3
4
5
6
7
8
Excellent Songs recommendation
The World We Knew [Over And Over] lyrics
虚無病 [kyomubyō] [Spanish translation]
隅田川 [Sumidagawa] [English translation]
隅田川 [Sumidagawa] [Portuguese translation]
虚無病 [kyomubyō] [English translation]
虚無病 [kyomubyō] [Transliteration]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [English translation]
闇の中 〜ゆきてかへらぬ〜 [Yami no naka ~ yukite ka heranu] [French translation]
Blue Hawaii lyrics
Popular Songs
隅田川 [Sumidagawa] [Spanish translation]
闇の中 〜ゆきてかへらぬ〜 [Yami no naka ~ yukite ka heranu] [English translation]
逃避行 [Tōhikō] [Spanish translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Spanish translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] [English translation]
逃避行 [Tōhikō] lyrics
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
街の灯を結ぶ [Machi no hi wo musubu] [English translation]
遺書 [Isho] [Spanish translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Portuguese translation]
Artists
more>>
Rudi Schuricke
Germany
Faithless
United Kingdom
Perikles
General and I (OST)
China
MC Jottapê
Brazil
Kesari (OST)
India
Jenn & Laura-Beth
Noel Pix
Germany
Ernesto "Che" Guevara
Argentina
Marco T.
Colombia
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved