Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Hélène Ségara featuring lyrics
La volupté [Finnish translation]
[Phoebus:] Nautinto Aistillisuus Tämän kehon vielä puhtaan Minulle kaiken nautinnon Ei kukaan kuin minä Sinuun saa koskettaa Musta enkeli elämäni Sinu...
La volupté [Serbian translation]
[Fibes]: Senzualnost Meni senzualnost Ovog tela još neokaljanog Meni sva senzualnost Niko drugi osim mene Neće dotaći te Crni anđele mog života Voleću...
La volupté [Turkish translation]
[Phoebus:] şehvet benim şehvetim henüz kirlenmemiş bu bedende bütün şehvet benim için benden başka kimse elini sürmeyecek sana hayatımın kara meleği s...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le procès lyrics
[Frollo:] Esmeralda vous êtes accusée D'avoir blessé le chef des archers [Esmeralda:] S'il est blessé c'est qu'il est vivant Oh ! Laissez-moi le voir ...
Le procès [Chinese translation]
弗侯洛 艾丝美拉达你被控犯下此罪 蓄意刺伤弓箭队长未遂 艾丝美拉达 他若只受伤,天可怜见 噢,求求你只让我看他一眼 弗侯洛 你对其施巫术,令其迷醉 随后以白刃直刺其后背 艾丝美拉达 不是我,我以性命起誓 弗侯洛 可只有你与他曾共处一室 艾丝美拉达 有一名神父仿佛来自地狱 他尾随我如附骨之疽 弗侯洛 ...
Le procès [English translation]
[Frollo]: Esmeralda you are accused Of having wounded the chief of archers [Esmeralda]: If he is wounded that means he is alive Oh! Let me see him jus...
Le procès [Serbian translation]
[Frolo]: Esmeralda, Vi ste optuženi Da ste ranili vođu strelaca [Esmeralda]: Ako je ranjen, znači da je živ O, pustite me da ga vidim na samo jedan tr...
Le procès [Turkish translation]
[Frollo]: Esmeralda okcularin komutanini yaralamakla suclaniyorsun [Esmeralda]: eger yaraliysa hala canli demektir izin verin bir dakika goreyim onu [...
Les oiseaux qu'on met en cage lyrics
[Esmeralda:] Les oiseaux qu'on met en cage Peuvent-ils encore voler ? Les enfants que l'on outrage Peuvent-ils encore aimer ? J'étais comme une hirond...
2
3
4
5
6
7
Excellent Songs recommendation
Lei lyrics
Simon & Garfunkel - Bye Bye Love
뷰티풀 [Beautiful] [English translation]
사랑 첫 느낌 [Love Note]
Kim Kwang Seok - 사랑했지만 [Though I Loved You]
Nature Boy lyrics
קקטוס [Cactus] lyrics
אושר [Osher] lyrics
C'était... c'était... c'était lyrics
묻지마 [mudjima] [English translation]
Popular Songs
Lloro Por Ti lyrics
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 [Love that is too painful wasn't love ] [neomu apeun salang-eun salang-i anieoss-eum-eul]
하루하루 [Day By Day]
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
너를 위해 [For You] [Transliteration]
눈물이 맘을 훔쳐서 [Tears Stole The Heart] [ nunmul-i mam-eul humchyeoseo]
니가 있어야 살아 [I can't live without you] [niga iss-eoya sal-a]
눈물이 맘을 훔쳐서 [Tears Stole The Heart] [ nunmul-i mam-eul humchyeoseo] [Russian translation]
묻지마 [mudjima]
Лудост е [Ludost e] lyrics
Artists
more>>
Seîd Yûsif
Syria
Michael Calfan
France
Eric Coates
United Kingdom
Tatiana Eva-Marie
Switzerland
Jo Stafford
United States
Frankie Laine
United States
Rosemary Clooney
United States
Rock Hudson
United States
Ann Breen
Ireland
Los que iban cantando
Uruguay
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved