current location : Lyricf.com
/
Songs
Vladimir Vysotsky also performed lyrics
песня о звёздах [Pesnya o zvyozdakh] lyrics
Мне этот бой не забыть нипочём, Смертью пропитан воздух, А с небосклона бесшумным дождём Падали звёзды. А с небосклона бесшумным дождём Падали звёзды...
песня о звёздах [Pesnya o zvyozdakh] [German translation]
Das Lied über die Sterne. Der Autor: W.Wysozkij Ja, dieser Kampf vergässe ich nie Aber ich täte das gerne Sternschnuppen fallen vom Himmel um mich, Fa...
Очи чёрные [Ochi chornye] [French translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [German translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Greek translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Hebrew translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Japanese translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Norwegian translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Spanish translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Transliteration]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Turkish translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Очи чёрные [Ochi chornye] [Ukrainian translation]
Очи чёрные, очи страстные Очи жгучие и прекрасные Как люблю я вас, как боюсь я вас Знать, увидел вас я в недобрый час. Ох, недаром вы глубины темней! ...
Песенка про белого слона [Pesenka pro belogo slona]
Жили были в Индии с древней старины Дикие огромные серые слоны. Слоны слонялись в джунглях без маршрута. Один из них был белый почему-то. Добрым глазо...
Песенка про белого слона [Pesenka pro belogo slona] [German translation]
Жили были в Индии с древней старины Дикие огромные серые слоны. Слоны слонялись в джунглях без маршрута. Один из них был белый почему-то. Добрым глазо...
Песенка про белого слона [Pesenka pro belogo slona] [Hebrew translation]
Жили были в Индии с древней старины Дикие огромные серые слоны. Слоны слонялись в джунглях без маршрута. Один из них был белый почему-то. Добрым глазо...
Песня о вольных стрелках [Pesnya o volʹnykh strelkakh]
Если рышут за твоею Непокорной головой, Чтоб петлей худую шею Сделать более худой, - Нет надежнее приюта: Скройся в лес - не пропадешь, - Если продан ...
Песня о вольных стрелках [Pesnya o volʹnykh strelkakh] [German translation]
Если рышут за твоею Непокорной головой, Чтоб петлей худую шею Сделать более худой, - Нет надежнее приюта: Скройся в лес - не пропадешь, - Если продан ...
Песня о двух погибших лебедях [Pesnya o dvukh pogibshikh lebedyakh]
Трубят рога: скорей, скорей! - И копошится свита Душа у ловчих без затей, Из жил воловьих свита. Ну и забава у людей - Убить двух белых лебедей! И стр...
Песня о двух погибших лебедях [Pesnya o dvukh pogibshikh lebedyakh] [German translation]
Трубят рога: скорей, скорей! - И копошится свита Душа у ловчих без затей, Из жил воловьих свита. Ну и забава у людей - Убить двух белых лебедей! И стр...
Песня о двух погибших лебедях [Pesnya o dvukh pogibshikh lebedyakh] [Hebrew translation]
Трубят рога: скорей, скорей! - И копошится свита Душа у ловчих без затей, Из жил воловьих свита. Ну и забава у людей - Убить двух белых лебедей! И стр...
1 2 3 4
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved