Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Maja Blagdan also performed lyrics
Loretta Goggi - Maledetta primavera
Voglia di stringersi e poi vino bianco, fiori e vecchie canzoni e si rideva di noi. Che imbroglio era, maledetta primavera! Che resta di un sogno erot...
Maledetta primavera [Bulgarian translation]
Тъй копнеех да съм в прегръдките ти, а после – само бяло вино, цветя и стари песни. Тъй сладко се присмивахме на себе си, но тогаз ни измами тя, онази...
Maledetta primavera [Catalan translation]
Desig d'estrènyer-te i, després... Vi blanc, flors i velles cançons. I se'n reia de nosaltres – quin embolic que feia, maleïda Primavera! Què en resta...
Maledetta primavera [Croatian translation]
Volje za zagrliti se i onda bijelo vino, cvijeće i stare pjesme, i smijali smo se nama koja prevara je bila, prokleto proljeće ! Što ostaje od erotičn...
Maledetta primavera [Czech translation]
Touha se pevně stisknout a pak bílé víno, květiny a staré písně a my jsme se sobě smáli co to bylo za švindl, zatracené jaro Co zbývá z erotického snu...
Maledetta primavera [Dutch translation]
Verlangen om zich vast te klemmen en witte wijn, bloemen en oude liedjes er werd om ons gelachen Wat een bedrog, vervloekt voorjaar! Wat blijft er ove...
Maledetta primavera [English translation]
Feeling like holding you and then White wine, flowers and old songs And we laughed at ourselves What a swindle, damn springtime What's left of an erot...
Maledetta primavera [English translation]
Feeling like holding you and then White wine, flowers and old songs And we laughed at ourselves What a swindle, damn springtime What's left of a dream...
Maledetta primavera [French translation]
Une envie de se serrer dans les bras et puis Du vin blanc, des fleurs et de vieilles chansons Et ils se sont moqués de nous. Quelle tricherie, Maudit ...
Maledetta primavera [French translation]
Envie de te serrer et puis... Vin blanc, fleurs, et vieilles chansons. Et on riait de nous-mêmes Quel embrouille c'était, maudit printemps ! Que reste...
Maledetta primavera [German translation]
Die Lust, sich zu umarmen, und dann, Weißer Wein, Blumen und alte Lieder, und man lachte über uns. Was für ein Reinfall das war, verdammte Jugend1! Wa...
Maledetta primavera [German translation]
Verdammter Frühling Willst du dich ankuscheln und danach Weißwein, Blumen und alte Lieder? Und man lachte uns aus - was für ein Schwindel er war, verd...
Maledetta primavera [Greek translation]
Να θέλεις να σφιχτείς και μετά άσπρο κρασί, λουλούδια και παλιά τραγούδια Και γελούσε για εμάς - Τι χάος ήταν, καταραμμένη άνοιξη Τι απομένει από ένα ...
Kad bi ove ruže male lyrics
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
Kad bi ove ruže male [English translation]
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
Kad bi ove ruže male [English translation]
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
Kad bi ove ruže male [Portuguese translation]
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
Kad bi ove ruže male [Russian translation]
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
Kad bi ove ruže male [Russian translation]
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
Kad bi ove ruže male [Turkish translation]
Kad bi ove ruže male za bol srca moga znale pustile bi suzu koju da ublaže tugu moju. Al' ne znadu, al' ne znadu šta je uzrok mome jadu samo onaj jeda...
1
2
Excellent Songs recommendation
Досчитай до 100 [Doschitai do 100] [English translation]
Виртуальная любовь [Virtualnaya Lyubov] [French translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Время Луны [Vremya Luni] [French translation]
Досчитай до 100 [Doschitai do 100] lyrics
Виртуальная любовь [Virtualnaya Lyubov] [Spanish translation]
She's Not Him lyrics
Досчитай до 100 [Doschitai do 100] [Hungarian translation]
Время Луны [Vremya Luni] [Croatian translation]
Вся моя любовь [Vsya Moya Lyubov'] [Turkish translation]
Popular Songs
Виртуальная любовь [Virtualnaya Lyubov] [Polish translation]
Вся моя любовь [Vsya Moya Lyubov'] [English translation]
Досчитай до 100 [Doschitai do 100] [German translation]
Вся моя любовь [Vsya Moya Lyubov'] [French translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Вся моя любовь [Vsya Moya Lyubov'] [Latvian translation]
Всё Нормально [Vsyo Normalno] lyrics
Вся моя любовь [Vsya Moya Lyubov'] [Transliteration]
Досчитай до 100 [Doschitai do 100] [Slovak translation]
Время Луны [Vremya Luni] [Transliteration]
Artists
more>>
Midnight Youth
New Zealand
Kiyoshiro Imawano
Japan
DANI (South Korea)
Korea, South
Pooh Shiesty
United States
Park Yoochun
Korea, South
Raabta (OST)
India
hinayukki@sigotositeP
Japan
Aziza (Russia)
Russia, Uzbekistan
Slothrust
United States
Cazwell
United States
Dear My Friends (OST)
Korea, South
Bezerra da Silva
Brazil
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved