Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Kristin Chenoweth featuring lyrics
Dear Old Shiz lyrics
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Dutch translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Finnish translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [French translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Italian translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Dear Old Shiz [Portuguese translation]
Glinda! Is it true - you were her friend? Well - it depends on what you mean by "friend." I did know her. That is, our paths did cross. At school. O h...
Wicked [Musical] - Defying Gravity
Glinda: Elphaba - why couldn't you have stayed calm for once, instead of flying off the handle!? I hope you're happy I hope you're happy now I hope yo...
Defying Gravity [Danish translation]
GLINDA: (talt) Elphaba! Hvorfor kunne du ikke være stille - i stedet for at flyve på det skaft! Jeg håber, du er tilfreds! (sunget) Jeg håber, du er t...
Defying Gravity [Dutch translation]
Glinda: Elphaba, waarom kon je nou niet voor één keer kalm blijven, in plaats van driftig worden! Ik hoop dat je blij bent! Ik hoop dat je nu blij ben...
Defying Gravity [Finnish translation]
Glinda: Elphaba - miksi et olisit voinut pysyä rauhallisena vain yhden kerran toisin kun menettää malttisi? Toivon että olet onnellinen Toivon että ny...
Defying Gravity [French translation]
GLINDA (parlé) Elphaba - pourquoi n'as tu pas pu rester tranquille pour Une fois, au lieu de te laisser emporter ! J'espère que tu es satisfaite ! (ch...
Defying Gravity [German translation]
Glinda: Elphaba, warum bist du nicht ausnahmsweise mal ruhig geblieben, statt aus der Haut zu fahren!? Ich hoffe, du bist glücklich Ich hoffe, du bist...
Defying Gravity [Greek translation]
Ελφάβα-γιατί δεν μπορούσες να μείνεις ήσυχος για μια φορά,αντί να πέταγες τον έλεγχο! Ελπίζω να είσαι χαρούμενος! Ελπίζω να είσαι χαρούμενος τώρα Ελπί...
Defying Gravity [Italian translation]
Glinda: Elphaba - perché non hai potuto restare calma per una volta, invece di perdere le staffe!? Spero tu sia felice Spero tu sia felice adesso Sper...
Defying Gravity [Italian translation]
Glinda: Elphaba - perché non sei rimasta calma per una volta, invece di perdere le staffe!? Spero tu sia felice Spero tu sia felice ora Spero tu sia f...
Defying Gravity [Latin translation]
Elphaba! Cur tu es semper tam irata? Potesne esse molle? Esne beata? Esne beata nunc? Esne beata quod tua res ruet? Bene acutula! Esne beata? Esne bea...
Defying Gravity [Russian translation]
ГЛИНДА: Эльфаба! Почему ты не можешь вести себя спокойно хоть немного, а не слетать с тормозов? Надеюсь, ты рада. Надеюсь, ты счастлива сейчас. Надеюс...
Defying Gravity [Spanish translation]
Elphaba, ¿por qué no pudiste quedarte tranquila por una vez, en lugar de volar de la manija? ¡Espero que estés contenta! ¡Espero que estés contenta ah...
Defying Gravity [Spanish translation]
GLINDA: Elphaba - ¿por qué no podrías haber mantenido la calma por una vez, en vez de volar de la manija? Espero que estés feliz Espero que estes feli...
Defying Gravity [Turkish translation]
GLINDA: Elphaba, neden bir kez olsun sakin kalamadın? Çılgına dönmek yerine! Umarım mutlusundur Umarım mutlusundur şimdi Umarım mutlusundur Hedefini s...
1
2
3
4
Excellent Songs recommendation
Yesterday when I was young [Russian translation]
Viens [English translation]
200 note [Belarusian translation]
Venecia sin ti
200 notas lyrics
She
Sarah [English translation]
16/05/74 lyrics
16/05/74 [German translation]
Tant qu'il y aura des étoiles [English translation]
Popular Songs
Viens lyrics
16/05/74 [English translation]
Venedig in grau
16/05/74 [Spanish translation]
The Old Fashioned Way lyrics
Sarah [Italian translation]
16/05/74 [Hebrew translation]
Une vie d'amour
16/05/74 [German translation]
Sarah [Spanish translation]
Artists
more>>
KWON SUNHONG
Korea, South
Airyn
Spain
Joana Santos
Spain
Q the Trumpet
Korea, South
Chinese Man
France
Feeling B
Germany
Buddy Caine
Germany
Ádok Zoli
Hungary
AIVLE School
Korea, South
Dadá Boladão
Brazil
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved