Ciribiribela [Norwegian translation]
                    
                        Hvis du er gått for å legge deg, min kjære,
Hva skal vi gjøre da, du og jeg?
For det første låse døren,
For det andre lukke vinduet,
For det tredje dr...                    
                
                
                
                    Ciribiribela [Polish translation]
                    
                        Skoro, miła poszłaś spać,
co zrobimy ja i ty?
Po pierwsze, zamkniemy drzwi na klucz,
po drugie, zamkniemy okno,
po trzecie, zaciągniemy zasłony,
zosta...                    
                
                
                
                    Ciribiribela [Romanian translation]
                    
                        Dacă, iubito, ai plecat la culcare
ce-o să facem eu și cu tine
prima: încuiem ușa,
o doua: închidem fereastra,
a treia: tragem draperiile,
rămânem aca...                    
                
                
                
                    Ciribiribela [Russian translation]
                    
                        Если ты, любимая, пошла спать,
что мы сделаем - я и ты:
Первым делом - дверь запрём,
во-вторых - окна закроем,
в-третьих - занавески опустим.
Останемс...                    
                
                
                
                    Ciribiribela [Spanish translation]
                    
                        Si tú, mi amor, vas a dormir
Lo que tú y yo vamos hacer es
Primero que nada, cerrar la puerta
Segundo, cerrar la ventana
Tercero, bajar las cortinas
N...                    
                
                
                
                    Cudesno jutro u krevetu G-đe Petrović [English translation]
                    
                        Good morning, Petar Petrović*
Good morning, you everlasting womanizer
There was some of that old fire this morning,
Sleepy as you were, before your co...                    
                
                
                
                    Cudesno jutro u krevetu G-đe Petrović [Polish translation]
                    
                        Dzień dobry, Piotrze Petroviciu!
Dzień dobry, wieczny kobieciarzu
Było rankiem trochę starego ognia
Tak śpiący, jak przed kawą.
Dzień dobry, Piotrze P...                    
                
                
                
                    Cudesno jutro u krevetu G-đe Petrović [Russian translation]
                    
                        Доброе утро, Петрович Пётр,
доброго Вам утра, вечный бабник.
Было этим утром и немного прежнего огня,
Вы такой сонный перед кофе.
Доброго Вам утра, Пе...                    
                
                
                
                    Da mi je znati koji joj je vrag [Russian translation]
                    
                        Если бы я знал,
Что с ней неладно:
Или я ей не мил,
Или её мама всё портит,
Или она стыдится.
Когда-то она меня раз поцелует,
А иногда - и нет,
Поцелу...