current location : Lyricf.com
/
Songs
One Direction lyrics
Spaces [German translation]
Wer wird der Erste sein, der einen Streit beginnt? Wer wird der Erste sein, der in der Nacht einschläft? Wer wird der Letzte sein, der wegfährt? Wer w...
Spaces [Greek translation]
Ποιος θα είναι ο πρώτος που θα αρχίσει τον καβγά? Ποιος θα είναι ο πρώτος που θα πέσει να κοιμηθεί το βράδυ? Ποιος θα είναι ο τελευταίος που θα φύγει ...
Spaces [Hungarian translation]
Niall: Ki lesz az első, aki elindítja a küzdelmet? Ki lesz az első, aki elalszik este? Louis: Ki lesz az utolsó, aki elhajt? Ki lesz az utolsó, aki el...
Spaces [Italian translation]
Chi sarà il primo che comincerà la lotta? Chi sarà il primo che si addormenterà la notte? Chi sarà l'ultimo ad andarsene? Chi sarà l'ultimo che diment...
Spaces [Romanian translation]
Cine va fi primul care va începe cearta? Cine va fi primul care va adormi la noapte? Cine va fi ultimul care va conduce departe? Cine va fi ultimul ca...
Spaces [Romanian translation]
Cine va fi primul care începe lupta/cearta? Cine va fi primul care va adormi la noapte? Cine va fi ultimul care va conduce departe? Cine va fi ultimul...
Spaces [Serbian translation]
Ko će da bude prvi koji će da započne svađu? Ko će da bude prvi koji će da zaspi uveče? Ko će da bude poslednji koji će da se odveze? Ko će da bude po...
Spaces [Spanish translation]
¿Quién va a ser el primero en iniciar la lucha? ¿Quién va a ser el primero en quedarse dormido en la noche? ¿Quién va a ser el último en alejarse? ¿Qu...
Spaces [Turkish translation]
Kavgayı başlatan ilk kişi kim olacak? Gece uykuya dalan ilk kişi kim olacak? Arabayla uzaklaşan son kişi kim olacak? Bu yeri unutan son kişi kim olaca...
Spaces [Turkish translation]
İlk kim mücadeleyi başlattı? Geceleri uyuyamayan kişi ilk kim? Uzaklaşan son kişi kim olacak? Burayı unutan son kişi kim olacak? Sırayla devam ediyoru...
Stand Up lyrics
From the moment I met you, everything changed I knew I had to get you, whatever the pain I had to take you and make you mine I would walk through the ...
Stand Up [Croatian translation]
Od trenutka kada sam te upoznao,sve se promijenilo Znao sam da te moram imati,kolika god bila bol Morao sam te uzeti i napraviti svojom Hodao bih pust...
Stand Up [French translation]
À partir du moment où je t'ai rencontrée, tout a changé Je savais que je devais t'avoir, quelle que soit la douleur J'ai dû t'emmener et te faire mien...
Stand Up [German translation]
Von dem Moment an, als ich dich traf, änderte sich alles Ich wusste, dass ich dich kriegen musste, egal für wie viel Schmerz Ich musste dich nehmen un...
Stand Up [Greek translation]
Απ'τη στιγμή που συναντηθήκαμε,τα πάντα άλλαξαν Το ήξερα πως έπρεπε να σε έχω με οποιοδήποτε κόστος Έπρεπε να σε κάνω δική μου Θα περπατούσα στην έρημ...
Stand Up [Hungarian translation]
Attól kezdve, hogy találkoztunk, minden megváltozott Tudtam, hogy bármilyen fájdalmadat El kell vennem és magamévá tennem Átsétálnék a sivatagon Lesét...
Stand Up [Italian translation]
Dal momento in cui ti ho incontrato, tutto è cambiato Sapevo che avrei dovuto averti, qualunque sia il dolore Ho dovuto prenderti e renderti mia Vorre...
Stand Up [Japanese translation]
私があなたに会った瞬間から、全てが変わった 私はあなたを手に入れなければならないのは知っていた、痛みが伴おうとも 私はあなたを連れて行き私のものにしなければならなかった 私は砂漠を歩いただろう 私は通路を歩いただろう 私はただあなたの笑顔を見るために全ての海を泳いだだろう おそらくそれはいいだろう ...
Stand Up [Persian translation]
از همون لحظه ای که دیدمت همه چیز تغییر کرد من فهمیدم که باید تو رو به دست بیارم،هر چه قدر که سخت باشه من باید تو رو به دست میاوردم و مال خودم میکردم م...
Stand Up [Romanian translation]
Din clipa în care te-am întâlnit,totul s-a schimbat Am știut că trebuie să te am,oricare ar fi durerea Trebuie să te iau și să te fac a mea Aș merge p...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved