current location : Lyricf.com
/
Songs
Julio Iglesias lyrics
Momenti [Greek translation]
Την νύχτα περνούσαν οι ώρες Μιλώντας ψιθυριστά εγώ κι εσύ Και την αυγή, ανάμεσα σε χάδια και συζητήσεις Γεννήθηκε μέσα μου Έψαχνα λίγο την μουσική στο...
Momenti [Romanian translation]
Noaptea treceauorele vorbind în șoaptă eu și tu și zorii, printre mângâieri și discuții,nășteau in mine. Căutam un pic de muzică la radio și tu, care ...
Momentos lyrics
De noche nos pasábamos las horas hablando de mil cosas por hacer, y a veces en pequeñas discusiones llegaba a amanecer. Y siempre amanecía con un beso...
Momentos [English translation]
After dark we used to spend the time talking about thousand things to do and sometimes we were discussing till the morning has arrived. And I always u...
Momentos [Hebrew translation]
בלילה בילינו שעות מדברים על אלף דברים לעשות ולפעמים בדיונים קטנים עד עלות שחר ותמיד הבנתי בנשיקה ואת, אז הכנת לי קפה ואני נפרדתי כל יום חולם לחזור עצר...
Momentos [Italian translation]
Di notte transcorrevamole ore parlandomille cose da fare ed tavolte in brevediscussione è arrivato l'alba Esempre mi ho svegliato con un bacio ed tu ....
Momentos [Persian translation]
از سر شب ساعتا رو با هم می گذروندیم درباره هزار تا چیز برای انجام دادن صحبت می کردیم و گاهی یه کم بحثمون می شد به صبح می رسیدیم همیشه آفتابمون با یه ب...
Momentos [Polish translation]
Wieczorami godziny upływały nam na dyskusjach o tysiącu spraw i czasami świt zastawał nas na rozmowach. Zawsze budziłem Cię pocałunkiem, a Ty robiłaś ...
Momentos [Portuguese] lyrics
À noite, sempre que a esperava Me preparava para lhe querer Colhia a flor que mais lhe agradava Pensava em você. Lhe dava, enfim, o meu melhor sorriso...
Momentos [Portuguese] [French translation]
À noite, sempre que a esperava Me preparava para lhe querer Colhia a flor que mais lhe agradava Pensava em você. Lhe dava, enfim, o meu melhor sorriso...
Mon pauvre cœur [Después de ti] lyrics
Mon pauvre cœur, tu ne dis rien Mais en silence, tu restes avec ton chagrin Mon pauvre cœur, seul dans ton coin Tu y repenses, tu t'accroches à elle e...
Mon pauvre cœur [Después de ti] [English translation]
Mon pauvre cœur, tu ne dis rien Mais en silence, tu restes avec ton chagrin Mon pauvre cœur, seul dans ton coin Tu y repenses, tu t'accroches à elle e...
Mona Lisa lyrics
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you You're so like the lady with the mystic smile Is it only 'cause you're lonely they have blamed you For that M...
Mona Lisa [Hungarian translation]
Mona Lisa, Mona Lisanak hívnak az emberek, Olyan vagy mint a misztikus mosolyú hölgy, Vajon azért vádolnak, mert egyedülálló vagy? Vagy a furcsa Mona ...
Moonlight Lady lyrics
There were beggars and kings in a magical sky There were wings in the air and I learned how to fly There was me, there was you in a world made for two...
Moonlight Lady [Hungarian translation]
Voltak ott koldusok és királyok a varázslatos égbolton Ott voltak a szárnyak a levegőben és megtanultam hogyan kell repülni Ott voltam én, ott voltál ...
Moonlight Lady [Spanish translation]
Había mendigos y reyes en un mágico cielo, había alas en el aire y yo aprendí a volar, estaba yo, estabas tú en un mundo hecho para los dos y después ...
Moralito lyrics
Moralito, Moralito, What a guy! Todo el mundo wants to know who's Moralito Te fuiste de mañanita Don't cry for me si no vuelvo Te fuiste de mañanita D...
Moralito [English translation]
Moralito, Moralito, What a guy! Everybody wants to know who's Moralito. You left an early morning Don't cry for me if I don't come back. You left an e...
Moralito [French translation]
Moralito, Moralito, Quel gar ! Tout le monde veut savoir qui est Moralito. Tu t'es en allé un matin. Ne pleure pas si je ne reviens pas. Tu t'es en al...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved