Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Joyce Jonathan also performed lyrics
Aladdin [OST] - Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [English translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [English translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [Finnish translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [Finnish translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [Hebrew translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [Italian translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Ce rêve bleu [European French] [A Whole New World] [Turkish translation]
Je vais t'offrir un monde, Aux mille et une splendeurs Dis-moi, Princesse, N'as-tu jamais laissé parler ton cœur ? Je vais ouvrir tes yeux Aux délices...
Michel Legrand - Les moulins de mon cœur
Comme une pierre que l’on jette dans l’eau vive d’un ruisseau et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l’eau, comme un manège de lune av...
Les moulins de mon cœur [Arabic translation]
مثل الحجرة التي نرميها في مياه الجدول العذبة و التي تترك ورائها الاف من الدوائر في المياه مثل الخيول المرصعة بالنجوم (التي تدور على دوامة الخيول ( نوع...
Les moulins de mon cœur [Chinese translation]
就像我們丟了顆小石子 在湍急的溪流中一般 並且在它身後有著 成千上萬的小小漩渦 就像是月亮的旋轉木馬 伴隨著千軍萬馬般滿天星斗 就像是土星的行星環 狂歡嘉年華裡的一個氣球 就像是圍著城牆的道路 竣工之日遙遙無期 一趟環球世界的旅行 一朵向日葵周遊在它的花季裡 你讓寫滿了你名字的風車 在我心中迴盪 就...
Les moulins de mon cœur [Croatian translation]
Poput oblutka koji se baca U živahnu vodu potoka I što ostavlja za sobom Tisuće krugova na vodi Poput mjesečevog vrtuljka Sa svojim konjićima od zvije...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a stone that is thrown In the flowing waters of a stream, Leaving as it sinks Thousands of circles in the water, Like a moon carousel With its st...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a rock that one throws in the running water of a stream and which leaves behind thousands of circles in the water, like a moon's carousel with it...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a pebble that one tosses in a living, swirling stream And the thousand circles spreading on the water as it flows Like the starry horses spinning...
Les moulins de mon cœur [Finnish translation]
Kuin kivi jonka me heitämme Virran elävään vesiin Ja joka taakse jättää Tuhannet ympyrät vedessä Kuin kuun karuselli Kanssa hänen tähtihevosten Kuin S...
Les moulins de mon cœur [German translation]
Wie ein Kiesel, den man ins quirlige Wasser eines Baches wirft und der tausende Kreise im Wasser hinter sich lässt, wie ein Zirkus des Mondes mit sein...
Les moulins de mon cœur [Greek translation]
Όπως μια πέτρα που ρίχνουμε Στο νερό ενός ρέματος Και αυτή αφήνει πίσω της Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό Όπως ένα καρουζέλ του φεγγαριού Με άλογα του...
Les moulins de mon cœur [Italian translation]
Come una pietra scagliata Nella corrente di un ruscello Che nell’acqua propaga Anelli a migliaia Come di luna una giostra Coi suoi cavalli di stelle C...
Les moulins de mon cœur [Persian translation]
همانند پاره سنگی که به جریان زنده ی آب میندازیم و پشت سرش هزاران حلقه دایره بر جا میگذارد، همانند گردش مهتاب با گيسوان پر ستاره اش همانند حلقه زحل يك ...
1
2
Excellent Songs recommendation
The Mamas and The Papas - Twelve Thirty [Young Girls Are Coming to the Canyon]
Nigger Blues lyrics
Lie to Me [ESC Version] [Greek translation]
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
Lie to Me [Spanish Version] lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
They say lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
ЛЭП-500 [LEP-500] lyrics
La filla del Carmesí lyrics
Popular Songs
Is It Love lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Kin to the Wind lyrics
If You're Right lyrics
Brasilena lyrics
Quem Disse
Buenos días Argentina lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Call it a day lyrics
Corrandes occitanes lyrics
Artists
more>>
Sofie Thomas
Germany
Al Jolson
United States
The Shelton Brothers
United States
Giota Negka
Greece
Tiffany Foxx
United States
Ustadh Babak Radmanesh
Iran
Anne Murray
Canada
Malawi Folk
Malawi
Antonio Prieto
Chile
The Replacements
United States
The Overtunes
Indonesia
Awaara (OST)
India
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved