Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Alen Islamović featuring lyrics
Jugoslovenka [English translation]
Where are you from beautiful girl Who birthed your blue eye (who gave you that golden hair Who made you so hot)2x (2x) My eyes are the Adriatic Sea My...
Jugoslovenka [English translation]
Where are you from, pretty girl who gave birth to the blue eye who gave you the golden hair who made you so passionate Chorus x2 My eyes are Adriatic ...
Jugoslovenka [English translation]
Where are you from, pretty girl Who gave birth to those blue eyes Who gave you hair so golden Who made you so passionate Chorus x2 My eyes are the Adr...
Jugoslovenka [English translation]
From where are you beautiful girl Who born you those blue eyes Who gave you those golden hairs Who made you so hot Who gave you those golden hairs Who...
Jugoslovenka [French translation]
D'où es-tu belle fille Qui t'a fait naître ces yeux bleux Qui t'a donné ces cheveux dorés Qui t'a faite si ardente Refrain 2x Mes yeux sont la mer Adr...
Jugoslovenka [French translation]
D´où viens-tu, jolie fille ? Qui t´a accouchée avec tels yeux bleus ? Qui t´a donné ces cheveux dorés ? Qui t´a créée telle séduisante ? Refrain 2x Me...
Jugoslovenka [German translation]
wo kommst du her, hübsches Mädchen wer gebar die blauen Auge wer gab dir die goldenen Haare wer hat dich so leidenschaftlich gemacht Refrain x2 meine ...
Jugoslovenka [Italian translation]
Di dove sei, bella ragazza chi ti ha dato alla luce con quell'occhio azzurro chi ti ha dato quei capelli dorati chi ti ha creato così focosa? Rit. 2x ...
Jugoslovenka [Norwegian translation]
«Hvor kommer du fra, vakre jente, Hvem fødte dine blå øyne, Hvem gav deg det gylne håret, Hvem skapte deg så ildfull?» Ref. 2x «Mine øyne er Adriaterh...
Jugoslovenka [Persian translation]
اهل کجایی دختر زیبارو کی اون چشمای قشنگو بدنیا آورده کی به تو موهای طلایی داده کی تو رو انقدر پر شور و احساس کرده چشام دریای آدریاتیکه موهام گندم پانو...
Jugoslovenka [Polish translation]
Skąd jesteś, piękna dziewczyno? Kto ci rodzi błękitne oko? Kto ci dał złociste włosy? Kto cię stworzył tak gorącą? Ref. x2 Moje czy są Adriatykiem Moj...
Jugoslovenka [Portuguese translation]
De onde vieste, bela mulher? Quem te deu os olhos azuis? Quem te deu o cabelo dourado? Quem te faz tão ardente? Ref 2x Meus olhos são o mar do Adriáti...
Jugoslovenka [Romanian translation]
De unde esți, frumoasă fată? Cine ți-a dăruit acești ochi albaștri? Cine ți-a dat acest păr auriu? Cine te-a făcut așa de pătimașă? Refren 2x Ochii me...
Jugoslovenka [Russian translation]
Ты откуда, девушка-краса, От чего лазурные глаза? Кто тебе дал злато в волосах, От чего сама искришься вся? 2х Припев: Мои очи – Адриатика, А коса то ...
Jugoslovenka [Russian translation]
Откуда ты, прекрасная девушка, Кто даровал тебе голубые глаза, Кто наградил тебя золотистыми волосами, Кто создал тебя такой страстной ? Припев. Мои г...
Jugoslovenka [Slovak translation]
Odkial si, prekrásne dievča Kto ti dal tie modré oči Kto ti dal tie zlaté vlasy Kto ťa spravil tak prekrásnou Refrén: 2x Moje oči sú more Jadranské Mo...
Jugoslovenka [Spanish translation]
¿De dónde eres, hermosa mujer? ¿Quién te dio a luz con esos ojos azules? ¿Quién te dio ese cabello dorado? ¿Quién te hizo así, ardiente? Estribillo 2x...
Jugoslovenka [Spanish translation]
¿De dónde eres chama bella? ¿Quién te dió los ojos del fuego? ¿Quién te dió el pelo de oro? 2x 2x ¿Quién te creió así apasionada? 2x Coro x2 Mis ojos ...
Jugoslovenka [Thai translation]
เธอมาจากไหน โฉมฉาย ใครได้คลอดดวงตาสีฟ้าคู่นี้ ใครได้คลอดผมที่มีสีทองเช่นนี้ ใครได้ทำให้เธอตัณหาจัดอย่างเต็มที่ Chorus 2x ดวงตาของฉันเป็นทะเลเอเดรียติก...
Jugoslovenka [Transliteration]
Одакле си, љепа ђевојко Ко ти роди око плаветно Ко ти дате косу злаћану Ко те створи тако ватрену Рефрен: 2х Очи су ми море Јадранско Косе су ми класј...
1
2
3
Excellent Songs recommendation
À l'ombre [English translation]
A-t-on jamais [English translation]
À quoi je sers [Turkish translation]
À force de... [German translation]
À force de... [Turkish translation]
À quoi je sers [Spanish translation]
À l'ombre [English translation]
À rebours [Spanish translation]
A-t-on jamais lyrics
A-t-on jamais [Turkish translation]
Popular Songs
À force de... [Italian translation]
A-t-on jamais [Italian translation]
À l'ombre lyrics
A-t-on jamais [Finnish translation]
À l'ombre [Spanish translation]
À force de... [Romanian translation]
À rebours [Turkish translation]
À rebours [Arabic translation]
A-t-on jamais [Portuguese translation]
À force de... [English translation]
Artists
more>>
Sidney Magal
Brazil
Timran
Russia
GUNWEST
Russia
Billy Elliot (Musical)
United Kingdom
Ottavio Rinuccini
Italy
Francesco Petrarca
Italy
Toy Story 4 (OST)
United States
American Authors
United States
Sandra Reemer
Netherlands
Massimo Bizzarri
Italy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved