current location : Lyricf.com
/
Songs
Vocaloid featuring lyrics
YM / Murai Yoshiya - 十面相 [jū mensō]
最初の私はおとなしい娘 恋に敗れて感情を閉ざすの 新しい人格作り上げ 私たちの感情は入れ替わる あああああああ・・・ 3、受け入れたくない記憶を 4、別の人格とみなし 5、他人事のように振る舞い 6、そうやって自分を守った 7、記憶の共有はされない 8、互いの存在も知らない 9、時が流れ流れ今は 1...
千本桜 [Senbonzakura] lyrics
大胆不敵に ハイカラ革命 磊々落々(らいらいらくらく)反戦国家 日の丸印の二輪車転がし 悪霊退散 ICBM 環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその 少年少女戦国無双 浮世の随(まにま)に 千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ 此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして 三千世界 常世之闇(とこよのやみ...
千本桜 [Senbonzakura] [Chinese translation]
大膽無畏 洋化革命 光明磊落反戰國家 騎著日之丸印的二輪車 惡靈退散ICBM 奔馳穿過環狀線 東奔西走不算什麼 少年少女戰國無雙 跟從著浮世浪 千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊 此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上往下看吧 三千世界黃泉之闇 連哀嘆之歌也聽不見啊 青藍天空遙遠彼端 就用那光線槍射穿吧...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
Fearlessly moving forward, riding the wings of Nike* Through with the fighting for the millenium Fixing a patriotic flag on every person’s bike, we Sc...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
After a bold and audacious Westernization revolution, this is now an open and upright anti-war nation. As I pedal forward my bicycle marked with the J...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
After a bold and audacious Westernization revolution, this is now an open and upright anti-war nation. As I pedal forward my bicycle marked with the J...
千本桜 [Senbonzakura] [English translation]
The brave and stylish revolution This courageous anti-war country By spinning this motorcycle emblazoned with Japan's flag Defeat the evil spirits, IC...
千本桜 [Senbonzakura] [Filipino/Tagalog translation]
Pagkatapos ng marahas at matapang na rebolusyon sa kanluran Ito na'y bukas at matatag na kontra-digmaan na bansa Habang ako'y nag-bibisekleta na may m...
千本桜 [Senbonzakura] [French translation]
La révolution occidentale était audacieuse et héroïque Nous sommes maintenant une nation pacifiste, ouverte d'esprit, où il fait bon vivre Pédalant su...
千本桜 [Senbonzakura] [German translation]
Nach einer mutigen und gewagten westlich orientierten Revolution haben wir jetzt eine offene, integre und friedliebende Nation. Wenn ich mit meinem Fa...
千本桜 [Senbonzakura] [Greek translation]
Μετά από μια δυναμική επανάσταση Δυτικοποίησης, αυτό είναι πλέον ένα ελεύθερο, αντιπολεμικό έθνος Καθώς κάνω πετάλι στο ποδήλατό μου με την ιαπωνική σ...
千本桜 [Senbonzakura] [Indonesian translation]
Dengan penuh keberanian Sebuah revolusi westernisasi telah dilaksanakan Sekarang negara ini menjadi terbuka dan anti-perang Kukayuh sepedaku yang berh...
千本桜 [Senbonzakura] [Korean translation]
대담부적(大膽不敵)으로 하이칼라 혁명 뇌뢰낙락(磊磊落落) 반전(反戰)국가 일장기 무늬의 이륜차 굴리며 악령퇴산 ICBM 환상선(環狀線)을 달려나가서 동분서주 별 거 아냐 소년소녀 전국무쌍 속세의 뜻대로 천 그루 벚꽃 밤에 뒤섞여라 그대의 목소리도 닿지 않아 이곳은 연회...
千本桜 [Senbonzakura] [Russian translation]
После отважной революции европеизации Мы - открытая и антивоенная нация На моем велосипеде красуется Японский флаг Злые духи разойдутся от наших ICBM*...
千本桜 [Senbonzakura] [Transliteration]
daitan-futeki ni HAIKARA kakumei rairai-rakuraku hansen kokka hinomaru-jirushi no nirinsha korogashi akuryou-taisan AI-SHII-BII-EMU kanjousen o hashir...
千本桜 [Senbonzakura] [Transliteration]
Daitan futeki ni haikara kakumei Rai rai raku raku hansen kokka Hinomaru zhirushi no nirinsha korogashi Akuryo taisan ICBM Kanjosen wo hashiri nukete ...
千本桜 [Senbonzakura] [Turkish translation]
Bu cüretâr Batılılaşma devrimi Bu milleti açık ve savaş karşıtı bir millete çevirdi Hinomaru 1 lu bisikletimin pedallarını çevirirken Kötü ruhları ser...
単色世界 [Tanshoku Sekai]
ある朝目を覚ますと、世界が終わっていて. 音もなくて色もなくて、ボクは一人ボクは独り 夢見がちな年頃 これもまた夢だろう 記憶が曖昧で ボクは誰で、ボクは誰だ? あれ、何もわからない 広がる モノクローム ああ、嫌な夢なら 覚めてくれよ、困っちゃうな どちらが上か下なんて、もう分からないけど 立ち往...
厭世輪舞曲 [Ensei rinbukyoku]
どうだい? マヌケとデタラメ 堕落に染まる蚊帳の中で 空想離れ ノンシュガー 誰だ?何処だ?ルララー そうだ 明日もお前を縛り付ける約束なんだ 正解、正義狂わせて 何度砕けるの? 一歩一歩近づいた 見慣れた荒んだ光景 いつも恨んで引き裂いた かげろうは耳元囁いて消えた 敗北者は散々声をからして 一人...
厭世輪舞曲 [Ensei rinbukyoku] [Transliteration]
どうだい? マヌケとデタラメ 堕落に染まる蚊帳の中で 空想離れ ノンシュガー 誰だ?何処だ?ルララー そうだ 明日もお前を縛り付ける約束なんだ 正解、正義狂わせて 何度砕けるの? 一歩一歩近づいた 見慣れた荒んだ光景 いつも恨んで引き裂いた かげろうは耳元囁いて消えた 敗北者は散々声をからして 一人...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved