current location : Lyricf.com
/
Songs
Dalida lyrics
Que la vie était jolie [English translation]
How nice life was— close to you a long time ago. Today it all is over in the arms of another love. In the morning, he went away— he whom I loved so mu...
Que la vie était jolie [English translation]
How beautiful life was By your side day by day Today everything is over In the arms of another lover Come morning, the one I loved so much was gone An...
Que la vie était jolie [Russian translation]
Как была жизнь красива Рядом с тобой в течение многих дней Сегодня всё закончено В объятиях другой любви Утром ушёл Тот, кого я так сильно любила И я ...
Que reste-t-il de nos amours lyrics
Que reste-t-il de nos amours ? Que reste-t-il de ces beaux jours ? Une photo - vieille photo de ma jeunesse. Que reste-t-il des billets doux, des mois...
Que reste-t-il de nos amours [English translation]
What is left of our loves? What is left of those beautiful days? A photograph—old photograph from my youth. What is left of sweet letters, of the mont...
Que reste-t-il de nos amours [German translation]
Was bleibt von unserer Liebe? Was bleibt von diesen schönen Tagen? Ein Foto - ein altes Foto aus meiner Jugend. Was bleibt übrig von diesen Liebesbrie...
Que reste-t-il de nos amours [Persian translation]
از عشق هایمان چه به جا مانده است؟ از آن روزهای خوش چه به جا مانده است؟ یک عکس- عکسی کهنه از روزهای جوانی ام از آن نامه های عاشقانه چه به جا مانده است ...
Que sont devenues les fleurs lyrics
Que sont devenues les fleurs du temps qui passe ? Que sont devenues les fleurs du temps passé ? Les filles les ont coupées, elles en ont fait des bouq...
Que sont devenues les fleurs [Arabic translation]
ماذا حل بالزهور؟ ماذا يحل بالزهور بمرور الوقت؟ ماذا حل بالزهور من الزمن الماضى؟ لقد قطعتها الفتيات، وصنعن منها بوكيهات فهل سنتعلم يومًا ما؟ هل سنتعلم ...
Que sont devenues les fleurs [Arabic translation]
ما الذي حدث لزهورالزمن الذي يمر ؟ ما الذي حدث لزهور الزمن الماضي ؟ لقد قامت الفتيات باقتطافها , و صنعت منها باقات زهور هل سنعلم يوما ما ؟ هل سنعلم ابد...
Que sont devenues les fleurs [English translation]
What have the flowers become in time? What had become of the flowers in the past? The girls are cut, they are made into bouquets Will we learn one day...
Que sont devenues les fleurs [Hindi translation]
गुज़रते हुए वक्त केफूलों का क्या हुआ? अतीत के फूलों का क्या बना ? लड़कियों ने उन्हें तोड़ा , उन्होंने उनके गुलदस्ते बना दिए ... क्या हमे एक दिन पता चलेग...
Quelli erano giorni lyrics
C'era una volta una strada un buon vento mi portò laggiù e se la memoria non m'inganna all'angolo ti presentasti tu. Quelli eran giorni sì, erano gior...
Quelli erano giorni [Croatian translation]
Tu je jednom bila cesta. Dobar vjetar odveo me tamo, a ako me pamćenje ne vara sve uglove ti si mi pokazao. To su bili dani da, bili su to dani i ti, ...
Quelli erano giorni [English translation]
Once upon a time there wasa road a good wind led me down there and if memory does not deceive me at the corner you were present. Those were the days y...
Quelli erano giorni [French translation]
Il était une fois une route, Un bon vent m'a emmené là-bas Et si j'ai bonne mémoire, Là, à l'angle, tu t'es présenté. C'était les beaux jours, Oui, c'...
Quelli erano giorni [Portuguese translation]
Era uma vez uma rua Um bom vento me levou lá embaixo E, se não me falha a memória, Na esquina, você se apresentou Aqueles eram dias Sim, eram dias e v...
Quelli erano giorni [Russian translation]
Было это один раз на дороге, Добрым ветром занесло меня туда. И если память мне не изменяет, Мы с тобой облазили тут все углы. Ах, какие были те денёч...
Quelli erano giorni [Spanish translation]
Había una vez un camino que por suerte me trajo aquí, y si no me equivoco a la esquina viniste. Qué tiempos aquellos, sí, qué tiempos aquellos y tú al...
Quelques larmes de pluie lyrics
J'ai connu un pays où le soleil a disparu du monde. Aujourd'hui, c'est la pluie que pleur' le ciel dans sa peine profonde. Mon cœur s'est endormi pour...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved