Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Clara Luciani also performed lyrics
Michel Legrand - Les moulins de mon cœur
Comme une pierre que l’on jette dans l’eau vive d’un ruisseau et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l’eau, comme un manège de lune av...
Les moulins de mon cœur [Arabic translation]
مثل الحجرة التي نرميها في مياه الجدول العذبة و التي تترك ورائها الاف من الدوائر في المياه مثل الخيول المرصعة بالنجوم (التي تدور على دوامة الخيول ( نوع...
Les moulins de mon cœur [Chinese translation]
就像我們丟了顆小石子 在湍急的溪流中一般 並且在它身後有著 成千上萬的小小漩渦 就像是月亮的旋轉木馬 伴隨著千軍萬馬般滿天星斗 就像是土星的行星環 狂歡嘉年華裡的一個氣球 就像是圍著城牆的道路 竣工之日遙遙無期 一趟環球世界的旅行 一朵向日葵周遊在它的花季裡 你讓寫滿了你名字的風車 在我心中迴盪 就...
Les moulins de mon cœur [Croatian translation]
Poput oblutka koji se baca U živahnu vodu potoka I što ostavlja za sobom Tisuće krugova na vodi Poput mjesečevog vrtuljka Sa svojim konjićima od zvije...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a stone that is thrown In the flowing waters of a stream, Leaving as it sinks Thousands of circles in the water, Like a moon carousel With its st...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a rock that one throws in the running water of a stream and which leaves behind thousands of circles in the water, like a moon's carousel with it...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a pebble that one tosses in a living, swirling stream And the thousand circles spreading on the water as it flows Like the starry horses spinning...
Les moulins de mon cœur [Finnish translation]
Kuin kivi jonka me heitämme Virran elävään vesiin Ja joka taakse jättää Tuhannet ympyrät vedessä Kuin kuun karuselli Kanssa hänen tähtihevosten Kuin S...
Les moulins de mon cœur [German translation]
Wie ein Kiesel, den man ins quirlige Wasser eines Baches wirft und der tausende Kreise im Wasser hinter sich lässt, wie ein Zirkus des Mondes mit sein...
Les moulins de mon cœur [Greek translation]
Όπως μια πέτρα που ρίχνουμε Στο νερό ενός ρέματος Και αυτή αφήνει πίσω της Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό Όπως ένα καρουζέλ του φεγγαριού Με άλογα του...
Les moulins de mon cœur [Italian translation]
Come una pietra scagliata Nella corrente di un ruscello Che nell’acqua propaga Anelli a migliaia Come di luna una giostra Coi suoi cavalli di stelle C...
Les moulins de mon cœur [Persian translation]
همانند پاره سنگی که به جریان زنده ی آب میندازیم و پشت سرش هزاران حلقه دایره بر جا میگذارد، همانند گردش مهتاب با گيسوان پر ستاره اش همانند حلقه زحل يك ...
Les moulins de mon cœur [Portuguese translation]
Como uma pedra lançada para a água corrente de um riacho e deixa para trás milhares de círculos na água, como um carrossel ao luar com os seus cavalos...
Jacques Dutronc - La fille du Père Noël
Je l’ai trouvée au petit matin toute nue dans mes grands souliers placés devant la cheminée, pas besoin de vous faire un dessin. De battre mon cœur s’...
La fille du Père Noël [English translation]
I found her early in the morning All naked in my big shoes placed in front of the fireplace I don't need to spell it out The beat that my heart skippe...
La fille du Père Noël [English translation]
I found her in the morning, All naked in my big shoes. Placed in front of the fireplace, No need to draw a picture of you. The beat that stopped my he...
La fille du Père Noël [German translation]
Ich fand sie am frühen Morgen Ganz nackt in meinen großen Schuhen, Die aufgestellt waren vor dem Kamin; Nicht nötig, euch das auszumalen. Mein Herz, e...
La fille du Père Noël [Korean translation]
이른 아침에 그녀를 발견했지 굴뚝 앞에 놓인 내 커다란 구두 속에 맨 몸으로 있는 그녀를 더 이상 설명할 필요 없겠지 통통거리는 내 심장을 멈추고 침대위에 나는 내 채찍을 던졌지 완전히 그녀 쪽으로 몸을 기울였지 그녀의 아름다움에 말문이 막혔어 피곤했고, 숙취했었어 밤...
La fille du Père Noël [Serbian translation]
Нашао сам је како у рано јутро стоји потпуно гола, у мојим великим ципелама, испред камина. Нема потребе да даље сами цртате слику. Срце ми је стало, ...
La fille du Père Noël [Spanish translation]
Yo la encontré en la madrugada, Toda desnuda en mis grandes zapatos Situados delante de la chimenea, Sin necesidad de hacerle un dibujo. De vencer, mi...
1
2
Excellent Songs recommendation
沒想到 [Méi xiǎng dào] lyrics
60-е - неглобальное потепление в одной отдельно взятой стране 08 - Леонид Аронзон - Троллейбусы уходят в темноту (60-ye - neglobalʹnoye potepleniye v odnoy otdelʹno vzyatoy strane 8 - Leonid Aronzon
大號是中華 [Daai hou si jung wa] lyrics
Bakit Nga Ba Mahal Kita
60-е - неглобальное потепление в одной отдельно взятой стране 01 - Инна Лиснянская - Возят на рынок картошку и сало [Vozyat na rynok kartoshku i salo] lyrics
Thinking Over lyrics
It Is You [I Have Loved] lyrics
Hokku - Double entendre 2 Invitation to a charity concert [German translation]
Angela [Turkish translation]
Hokku - Double entendre 2 Invitation to a charity concert lyrics
Popular Songs
60-е - неглобальное потепление в одной отдельно взятой стране 07 - Семен Липкин - Улица Печали [60-ye - neglobalʹnoye potepleniye v odnoy otdelʹno vzyatoy strane 7 - Semen Lipkin - Ulitsa Pechali] l
Cherish lyrics
大號是中華 [Daai hou si jung wa] [English translation]
再向虎山行 [Joi heung fu saan hang] lyrics
Falling Into Love lyrics
The Way [Radio Song] lyrics
Hokku - Double entendre 3 Marilyn Monroe [allegedly] said lyrics
It Is You [I Have Loved] [Polish translation]
60-е - неглобальное потепление в одной отдельно взятой стране 02 - Александр Кушнер - И если в ад я попаду... [I yesli v ad ya popadu...] lyrics
Bakit Nga Ba Mahal Kita [Spanish translation]
Artists
more>>
Simona (OST)
Argentina
Thirty But Seventeen (OST)
Korea, South
Live Up To Your Name (OST)
Korea, South
Gregor Meyle
Germany
Tehsîn Teha
KURT
Mexico
Stamsanger
Sweden
Cris Pedrozo
Uruguay
Money Flower (OST)
Korea, South
Caztro
Mexico
Jessica Paré
Canada
Ivana Elektra
Serbia
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved