current location : Lyricf.com
/
Songs
Johann Sebastian Bach lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Latin translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Neapolitan translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Polish translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Portuguese translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 63 Rezitativ: "Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss". [Spanish translation]
63a. REZITATIV (Mt. 27, 51-54a) Evangelist: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". lyrics
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Dutch translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [English translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [French translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Italian translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Latin translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Neapolitan translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Polish translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Portuguese translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 64 Rezitativ B: "Am Abend, da es kühle war". [Spanish translation]
Am Abend, da es kühle war, ward Adams Fallen offenbar; am Abend drücket ihn der Heiland nieder. Am Abend kam die Taube wieder und trug ein Ölblatt in ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". lyrics
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [Dutch translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [English translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [French translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein". [Italian translation]
Mache dich, mein Herze, rein, Ich will Jesum selbst begraben. Denn er soll nunmehr in mir Für und für Seine süße Ruhe haben. Welt, geh aus, laß Jesum ...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved