Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Anna Vissi lyrics
Το Τραγούδι Του Γάμου [To Tragoúdhi Tou Gámou] [English translation]
Ώρα καλή κι ώρα χρυσή Κι ώρα ευλογημένη Τούτη η δουλειά π’ αρκέψαμεν Να φκει στερεωμένη Άγια στολίστε την καλά Την μαρκαριταρένη Όπου την έχει η μάνα ...
Το τρένο [To tréno] lyrics
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Bulgarian translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Croatian translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [English translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [English translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [French translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [German translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Italian translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Polish translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Portuguese translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Serbian translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Spanish translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Transliteration]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Turkish translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Turkish translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Το τρένο [To tréno] [Ukrainian translation]
Βρέθηκα μετά τον χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, μια ζωή σε μια αποσκευή τα νεκρά όνειρά μου, ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό μια φωνή τόσο γνώριμη...
Τότε θα φύγω [Tote Tha Fygo] lyrics
Αν δω ποτέ μες στη ματιά σου πως έχεις κουραστεί κι αν η αλυσίδα που μας δένει έγινε μια κλωστή αν δω πως στένεψαν οι δρόμοι και δύο δεν χωρούν κι αν ...
Τότε θα φύγω [Tote Tha Fygo] [English translation]
Αν δω ποτέ μες στη ματιά σου πως έχεις κουραστεί κι αν η αλυσίδα που μας δένει έγινε μια κλωστή αν δω πως στένεψαν οι δρόμοι και δύο δεν χωρούν κι αν ...
Τότε θα φύγω [Tote Tha Fygo] [Italian translation]
Αν δω ποτέ μες στη ματιά σου πως έχεις κουραστεί κι αν η αλυσίδα που μας δένει έγινε μια κλωστή αν δω πως στένεψαν οι δρόμοι και δύο δεν χωρούν κι αν ...
61
62
63
64
65
66
Excellent Songs recommendation
오늘 같은 밤 [Like Tonight] [oneul gat-eun bam] lyrics
바라고 바라고 [Still Waiting for You] [balago balago] lyrics
Cartoon of Youth lyrics
사랑이 자라서 [Because Love Grows] [salang-i jalaseo]
툭툭툭 [Tuk Tuk Tuk] lyrics
My Absolute Boyfriend [OST] - 초능력 나의 그대 [My Absolute Boyfriend] [choneunglyeog naui geudae]
Panic Room [Russian translation]
비밀노래 [Secret Song] lyrics
스무살 소원 [Year Old's Wish] [seumusal sowon] lyrics
사랑이 자라서 [Because Love Grows] [salang-i jalaseo] [Russian translation]
Popular Songs
Panic Room [Ukrainian translation]
말리꽃 [Jasmine Flower] [Romanian translation]
Panic Room [Swedish translation]
마리화나 [Marijuana] [English translation]
마리화나 [Marijuana] lyrics
Take Me Home lyrics
너에게 가는 길 [Path Towards You] [neoege ganeun gil] lyrics
Young Giants lyrics
너와나 사이로 [Between You And Me] [neowana sailo] lyrics
사랑이 자라서 [Because Love Grows] [salang-i jalaseo] [Transliteration]
Artists
more>>
C. C. Catch
Netherlands
Anggun
France, Indonesia
Nikos Makropoulos
Greece
Anna Tatangelo
Italy
Jenia Lubich
Russia
Lena Katina
Russia
Stavento
Greece
Nina Zilli
Italy
José Feliciano
Puerto Rico
Sofi Tukker
United States
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved