current location : Lyricf.com
/
Songs
Vlatko Lozanoski lyrics
Пред да се раздени [Pred da se razdeni] [Greek translation]
Не е ко порано Добрите времиња ги нема Во добро и лошо Ние живеевме Пред да се раздени До мене биди ти Во новиот ден Да сме заедно јас и ти Пред да се...
Пред да се раздени [Pred da se razdeni] [Russian translation]
Не е ко порано Добрите времиња ги нема Во добро и лошо Ние живеевме Пред да се раздени До мене биди ти Во новиот ден Да сме заедно јас и ти Пред да се...
Пред да се раздени [Pred da se razdeni] [Serbian translation]
Не е ко порано Добрите времиња ги нема Во добро и лошо Ние живеевме Пред да се раздени До мене биди ти Во новиот ден Да сме заедно јас и ти Пред да се...
Пред да се раздени [Pred da se razdeni] [Transliteration]
Не е ко порано Добрите времиња ги нема Во добро и лошо Ние живеевме Пред да се раздени До мене биди ти Во новиот ден Да сме заедно јас и ти Пред да се...
Пред да се раздени [Pred da se razdeni] [Turkish translation]
Не е ко порано Добрите времиња ги нема Во добро и лошо Ние живеевме Пред да се раздени До мене биди ти Во новиот ден Да сме заедно јас и ти Пред да се...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] lyrics
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [Croatian translation]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [English translation]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [Hungarian translation]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [Russian translation]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [Serbian translation]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [Transliteration]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Преку седум мориња [Preku sedum morinja] [Ukrainian translation]
Да ти кажам, сакам нешто искрено, сега ти си мој неостварен сон. А далеку си знам, далеку од очиве. Тука спиеш ти, тука си во мисливе. Реф: Би одел по...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] lyrics
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] [Croatian translation]
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] [English translation]
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] [Russian translation]
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] [Transliteration]
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] [Turkish translation]
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Со тебе поубав е денот [So tebe poubav e denot] [Ukrainian translation]
Штом убаво е кратко трае, штом дојде лошо мислиш крај е, пак иста приказна баш секој ден. Ти си тој во право време, сега ти ме сакаш мене, со тебе зна...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved