Red Army Choir - Лучше нету того цвету [Luchshe netu togo tsvetu]
                    
                        Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет...
Лучше нету той минуты,
Когда милый мой придет.
Как увижу, как услышу,
Все во мне заговорит:
Вся душа моя...                    
                
                
                
                    Лучше нету того цвету [Luchshe netu togo tsvetu] [Chinese translation]
                    
                        Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет...
Лучше нету той минуты,
Когда милый мой придет.
Как увижу, как услышу,
Все во мне заговорит:
Вся душа моя...                    
                
                
                
                    Лучше нету того цвету [Luchshe netu togo tsvetu] [English translation]
                    
                        Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет,
Лучше нету той минуты,
Когда милый мой придет.
Как увижу, как услышу -
Все во мне заговорит,
Вся душа моя ...                    
                
                
                
                    Dmitriy Hvorostovskiy - Одинокая гармонь [Odinokaya garmon']
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [English translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [French translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [German translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [Italian translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [Italian translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [Serbian translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [Spanish translation]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Одинокая гармонь [Odinokaya garmon'] [Transliteration]
                    
                        Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за во...                    
                
                
                
                    Anzhelika Varum - Ой, цветёт калина [Oy, tsvetyot kalina]
                    
                        Ой, цветет калина в поле у ручья.
Парня молодого полюбила я.
Парня полюбила на свою беду -
Hе могу открыться, слов я не найду!
Он живёт, не знает ниче...                    
                
                
                
                    Ой, цветёт калина [Oy, tsvetyot kalina] [Bulgarian translation]
                    
                        Ой, цветет калина в поле у ручья.
Парня молодого полюбила я.
Парня полюбила на свою беду -
Hе могу открыться, слов я не найду!
Он живёт, не знает ниче...                    
                
                
                
                    Ой, туманы мои, растуманы [Oy, tumany moi, rastumany]
                    
                        Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родные леса и луга!
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.
На прощанье сказали герои:
— Ожидайте хороших ...                    
                
                
                
                    Ой, туманы мои, растуманы [Oy, tumany moi, rastumany] [English translation]
                    
                        Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родные леса и луга!
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.
На прощанье сказали герои:
— Ожидайте хороших ...                    
                
                
                
                    Ой, туманы мои, растуманы [Oy, tumany moi, rastumany] [English translation]
                    
                        Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родные леса и луга!
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.
На прощанье сказали герои:
— Ожидайте хороших ...