Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Azerbaijani translation]
                    
                        Sözlərdən alacaqlı bir kar kimi
İçimi tökdüm bu gün, yoxluğunla danışdım
Tusdaq kimi,dağıntı kimi, özüm kimi
İçimdən çıxdım bu gün, içimlə danışdım
Üz...                    
                
                
                
                    Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Bulgarian translation]
                    
                        Като глух, на заем взел от думите,
днес душата си излях, с липсата ти разговарях.
Като пленник, като останки, като самия себе си,
себе си аз разгадах,...                    
                
                
                
                    Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Bulgarian translation]
                    
                        Като глух, заем взел от думите
днес душата си излях, с липсата ти разговарях,
като пленник, като руина, като самия себе си,
отрекох се от себе си с ду...                    
                
                
                
                    Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Polish translation]
                    
                        od wypowiadania słów ogłuchły jakby
dziś się otworzyłem, rozmawiałem z twoją nieobecnoscią
jak jeniec,jak wrak, jak ja sam
uciekłem dziś od siebie, ro...                    
                
                
                
                    Sensiz İstanbul'a Düşmanım [Russian translation]
                    
                        Как глухой, который взял в долг слова
Сегодня я излил душу, разговаривал с твоим отсутствием
Как пленный, как обломок, как я сам
Сегодня я покинул себ...