День Закрытых Дверей [Den' Zakrytyh Dverei] lyrics
                    
                        Потоки людские
Моей тоски не слышат бред.
Тисками виски,
Косой ростки, затменьем свет.
Ни дал ни взял, а мне уже не верят,
Прямо от двери взглядом мер...                    
                
                
                
                    День Закрытых Дверей [Den' Zakrytyh Dverei] [Transliteration]
                    
                        Potoki lyudskiye
Moyey toski ne slyshat bred.
Tiskami viski,
Kosoy rostki, zatmen'yem svet.
Ni dal ni vzyal, a mne uzhe ne veryat,
Pryamo ot dveri vzg...                    
                
                
                
                    День Закрытых Дверей [Den' Zakrytyh Dverei] [Ukrainian translation]
                    
                        Людські потоки
Не чують маячню моєї нудьги
Лещатами скроні,
Косою паростки, затемненням світло.
Ні лав, ні узяв, а мені вже не вірять
Прямо від дверей...                    
                
                
                
                    Если [Esli] [Turkish translation]
                    
                        Günlüğe, satır aralarında anlam içeren, bir şeyler yazma zamanı,
Hatırlıyorum, tam o anda yapabilirdi, ama yardım etmedi.
Düşünmüştüm, ama bilmiyordum...