Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Opitz Barbara also performed lyrics
Chandelier [Polish translation]
Imprezowiczki się nie ranią Nie mogą czuć czegokolwiek, kiedy się nauczę? Tłumię je, tłumię Jestem tą po którą się "dzwoni po dobrą zabawę" Telefon wy...
Chandelier [Portuguese translation]
Festeiras não se magoam Não podem sentir nada, quando aprenderei? E eu me enfraqueço, eu me enfraqueço Eu sou aquela para "ligar para se divertir" O t...
Chandelier [Romanian translation]
Fetele petrecărețe nu suferă niciodată Nu simt nimic, atunci când își vor da seama.... Nu va fi bine... nu va fi bine. Sunt aceea pe care o apelezi câ...
Chandelier [Romanian translation]
Fetele petrecărețe nu sunt rănite Sentimente Închise în sine, ..Când am să conștientizez?? Eu Le opresez,forțez ... Sunt cea persoană căutată , "apela...
Chandelier [Romanian translation]
Fetele petrecarete nu sunt ranite Nu simt nimic, cand voi invata Imping jos, imping jos Sunt cea "pentru un apel de moment bun" Telefonul suna, ei sun...
Chandelier [Russian translation]
Жизнь шалав зла подчас Мне урок не впрок,уж в который раз, Я пью сейчас,пью сейча-ас... Я из тех с кем вечерок Не скучен,бл..ин опять звонок, Страсть ...
Chandelier [Russian translation]
Тусовщицу хрен обидишь, Они ничего не чувствуют. Когда ж я научусь? Глушу в себе эти мысли. Я та, которая «Хочешь оттянуться, звони:» Телефон разрывае...
Chandelier [Russian translation]
Доступным девочкам не должно быть больно, Не чувствовать ничего - когда же я этому научусь? Я давлю в себе это, давлю это Я та, которую приглашают "ра...
Chandelier [Russian translation]
Тусовщицам никогда не бывает больно. Ничего не чувствую - когда я научусь? Одна за одной, одна за одной. Я та, с кем можно круто провести время, Телеф...
Chandelier [Russian translation]
Девчата с вечеринок не страдают, Ничего не чувствовать, когда ж я научусь ? Я отметаю это, отталкиваю. Я одна из тех, кому "звонят чтоб приятно поболт...
Chandelier [Serbian translation]
(strofa 3) Cure koje žive za žurku ne mogu se povrijediti Ne osjećam ništa, kada ću naučiti? potiskujem osjećanja, potiskujem osjećanja. (strofa 2) Ja...
Chandelier [Serbian translation]
Zabavljajte se, devojke, nemojte se povrediti Ništa ne mogu osetiti, kad ću naučiti? Zakopavam to, zakopavam to Ja sam tip "za poziv za dobar provod" ...
Chandelier [Slovak translation]
Párty dievčatám sa nikdy nič nestane Nič necítia, kedy sa to naučím? Potlačím to, potlačím to Som tá, ktorú volajú kvôli zábave Telefón ide vybuchnúť,...
Chandelier [Slovak translation]
Párty dievčatá sa nezrania Nič necítia, kedy sa to naučím Potlačím to, potlačím to Som ten "na dobrý hovor" Mobil ide vybuchnúť, zvonia mi na zvonček ...
Chandelier [Slovenian translation]
Žurerkam ne moreš do živega, ne čutim ničesar; kdaj se bom naučila? Zatrem občutke, potlačim jih. Sem prava za »zabavo za eno noč«, telefon mi neprest...
Chandelier [Slovenian translation]
Zabavljaška dekleta nič ne prizadene Ničesar ne morem čutiti, kdaj se bom naučila Vse potisnem dol, potisnem dol Tista sem "za klic za dobro zabavo" T...
Chandelier [Spanish translation]
Chicas de fiesta, no salgan lastimadas No puedo sentir nada, ¿cuándo voy a aprender? Lo empujo hacia abajo, empujo hacia abajo. Soy la única "llámame ...
Chandelier [Spanish translation]
Las chicas fiesteras no salen heridas, No pueden sentir nada, cuándo aprenderé Lo empujo hacia abajo, lo empujo hacia abajo Soy de las de “llámame si ...
Chandelier [Spanish translation]
Las chicas fiesteras nos se lastiman no pueden sentir nada, ¿cuándo aprenderé? Lo empujo, lo empujo Yo soy a la que llaman para pasar un buen rato, el...
Chandelier [Spanish translation]
Las chicas fiesteras no se lastiman No sienten nada, cuándo aprenderé Lo presiono, lo presiono Soy aquélla a la que llaman para un buen rato El teléfo...
2
3
4
5
6
7
Excellent Songs recommendation
Her Kurd ebîn
Himno Guerrillero [English translation]
Himna Kraljevine Jugoslavije [Химна Краљевине Југославије] [English translation]
Hino de Volta Redonda - Cidade do Aço [English translation]
Hungarian National Anthem - Himnusz - A magyar nép zivataros századaiból
Hoş Gelişler Ola Kahraman Enver Paşa [Chinese translation]
Hungarian National Anthem - Himnusz - A magyar nép zivataros századaiból [English translation]
Honduran National Anthem - Himno Nacional de Honduras [Tongan translation]
Himno Zapatista [Anthem of the Zapatista Army of National Liberation] [Italian translation]
Himno Zapatista [Anthem of the Zapatista Army of National Liberation] [English translation]
Popular Songs
Hungarian National Anthem - Himnusz - A magyar nép zivataros századaiból [Greek translation]
Hungarian - A Magyar Nemzeti Himnusz. [Urdu translation]
Hungarian - A Magyar Nemzeti Himnusz. [Turkish translation]
Hino de Pernambuco
Hino da União Africana - Vamos Todos Nos Unir e Celebrar Juntos [Versão em português]
Hungarian - A Magyar Nemzeti Himnusz. [Italian translation]
Hungarian National Anthem - Himnusz - A magyar nép zivataros századaiból [Japanese translation]
Hungarian National Anthem - Himnusz - A magyar nép zivataros századaiból [Esperanto translation]
Hungarian National Anthem - Himnusz - A magyar nép zivataros századaiból [German translation]
Hungarian - A Magyar Nemzeti Himnusz. [Esperanto translation]
Artists
more>>
Gabrielle Aplin
United Kingdom
R. Kelly
United States
Kolpa
Turkey
Scriptonite
Kazakhstan
David Bustamante
Spain
Kat Dahlia
United States
Ali Zafar
Pakistan
Carlos Ponce
Puerto Rico
Afshin Jafari
Iran
Go Ahead (OST)
China
Dolu Kadehi Ters Tut
Turkey
Strong Woman Do Bong Soon (OST)
Korea, South
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved