current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Hey, That's No Way to Say Goodbye [Polish translation]
Hey, That's No Way to Say Goodbye [Polish translation]
turnover time:2024-04-29 17:30:41
Hey, That's No Way to Say Goodbye [Polish translation]

Kochałem cię nad ranem, pocałunki nasze - głębokie i ciepłe,

Włosy twoje na poduszce, niczym senna złota burza.

Tak, wielu było takich, co przed nami się kochali,

Czy w pałacach czy też w chatach - podobnie się uśmiechali,

Lecz chwila rozłąki nadchodzi i próba dla nas obojga,

Twe oczy lekko posmutniały,

Hej, w ten sposób nie wolno się żegnać.

Nie, nie rozglądam się za nikim, gdy tak sobie wędruję,

Odprowadź mnie do rogu, kroki nasze zawsze się zrymują.

Moja miłość pójdzie z tobą, twoja - zostanie tu ze mną,

I będą naprzemienne - jak brzeg i morskie fale.

Nie mówmy o miłości, o więzach, o sprawach nie do sprostania,

Twe oczy znów lekko posmutniały,

Hej, w ten sposób nie wolno się żegnać.

Kochałem cię dziś rano, pocałunki nasze głębokie i ciepłe,

Włosy twe na poduszce, jak senna złota burza.

No tak, już wielu było takich, co przed nami się kochali,

Czy w pałacach czy też w chatach - podobnie się uśmiechali.

Nie mówmy o miłości, o więzach, o sprawach nie do sprostania,

Twe oczy lekko posmutniały,

Hej, w ten sposób nie wolno się żegnać.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Leonard Cohen
  • country:Canada
  • Languages:English, French, Hebrew
  • Genre:Folk, Poetry, Religious, Rock, Rock 'n' Roll, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.leonardcohen.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen
Leonard Cohen
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved